Images
La tourmente, comme par miracle, s'estoit tout expressement appaisée, et estoit demourée la mer fort calme et tranquille.
Jacques Amyot
La malignité de ce Theophanes n'a pas tant rendu cela croyable, comme le naturel de Pompeius l'a fait tenir pour incroyable.
Le jeune homme desesperant de pouvoir jouir de ses amours, en fut si desplaisant, qu'il se noya.
Cela le rendit grandement, et non sans apparente raison, suspect d'avoir esté luxurieux.
Il estoit contraint de conseiller beaucoup de choses desrogeantes à la dignité de sa ville.
L'accessoire qu'il adjoustoit à ses facultez montoit plus que le principal qu'il avoit eu et herité de ses parents.
Il renvoya les Grecs en leurs païs, leur donnant argent pour faire leurs despens par les chemins.
Detestant et mauldissant Neoptolemus, par lequel il avoit esté reduit à si piteux accessoire.
Celui qui par delicate paresse desdaigne ou desaccoustume d'employer ses mains à frotter son propre corps.
Le plus grand des elephans estoit cheut de travers tout au beau milieu de la porte, où il bramoit et empeschoit de sortir ceulx qui vouloient reculer en arriere.
Luy s'estoit retiré à part, sans lumiere, gisant la teste affublée, de peur de voir personne.
Quand les plis de leurs hoquetons furent abbreuvés d'eau, ils les chargerent encore plus.
Ilz faisoient couvrir leurs chiennes et leurs juments par les plus beaux chiens et les meilleurs estalons qu'ilz pouvoient recouvrer.
Comme quelqu'un des assistants, à l'heure qu'on le farçoit et gaudissoit ainsi, lui demandast : ne te courrouces tu point, Socrates, de te voir ainsi blasonner ?
Ce pendant Aemilius ne chommoit pas de son entendement, et ne laissoit à tenter et essayer expedient quelconque pour tascher à faire quelque chose.
L'ostracisme estoit comme un contentement et une allegeance de l'envie de la commune.
Il passa en l'isle de Samothrace, là où il s'alla rendre en la franchise et sauvegarde du temple de Castor et de Pollux.
C'estoient lieux, ès quelz on apprenoit à vivre sobrement et estroittement.
Après que les uns et les autres eurent deduit leurs raisons.
La procession des Lydiens, en laquelle les jeunes garçons sont fessez et fouettez à l'entour de l'autel.
Tydeus a engendré de son germe - Un fils qui n'a comme luy le coeur ferme.
Il mourut sans enfants, de sorte que sa race faillit en luy.
Il fut atteint de la peste, non pas si violente ni si aigue que les autres, ains foible et lente.
Tout l'effort de ces hommes d'armes consiste en leur lance.
Il fut creé proconsul, et convoyé au camp à Nole.
Les gens de bien et d'honneur baissans les testes en furent fort desplaisans.
On estimoit chascun desdits ouvrages devoir à peine estre parachevé en plusieurs aages.
Il y a d'autres qui le font encore plus galantement, et en parlant à d'autres admonestent leurs familiers.
Il estoit le plus doulx et le plus amiable envers les autres qu'il estoit possible.
Le vent se renforça si violentement qu'il brisa, abbatit et froissa en un moment tous ces engins.
Il trouva la riviere si enflée et courant si roide, qu'il ne s'oza approcher du fil de l'eau.
Il s'alla camper près du bourg qui s'appelle Cannes.
Pericles fut alors attaint de la peste.
Ces approches de si près mirent la ville de Rome en grand trouble et en grand effroy.
Il commencea à user d'une franchise de parler, qui de soy-mesme est odieuse.
Les Lacedemoniens abuserent d'Alcibiades plus tost qu'ils n'en userent.
Les armes pendues es boutiques des armeuriers et fourbisseurs.
L'un faisoit semblant de vouloir relier la courroie de son soulier qui estoit desliée, l'autre de vouloir guayer son cheval, l'autre boire.
Le peuple receut son indice, et fut son accusation ouïe en pleine assemblée.
Les femmes sont plus aigres et plus choleres que les hommes.
Ilz le retrouverent à la fin, à grand peine, soubz des monceaux d'autres armes et de corps morts, dont ilz demenerent grande joie.
Le peuple ne voulut point admettre ny recevoir son excuse.
Un bandeau, sur lequel y avoit des couronnes et des victoires empraintes et portraites de broderie.
Soubs l'umbre d'envoyer du secours aux villes qui estoient guerroyées et travaillées par les Syracusains.
Il retira plusieurs villes de leur alliance.
Ptolemaeus commanda que l'on pendist le corps de Cleomenes, l'ayant devant conroyé.
Le chasteau du tyran (Denys) fut plein de poulciere, pour la multitude d'estudians qui trassoient les figures de la geometrie.
Dont proceda l'effrenée licence et la nonchalance de toute honesteté.
A la fin il leur advint de gouster du vin qui premier leur fut apporté d'Italie, dont ilz trouverent le breuvage si bon, que...
Quand la maison et les biens du tyran Nabis eurent esté vendus, comme confisquez à la chose publique.